各位畢業生:
另外一首(用法與前一個一樣)
面向明天
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,999
遥か遠く あてなき道を 心に響く声を信じて
遙遠而無盡的路 相信自己心中的理想
2
00:00:42,000 --> 00:00:53,999
あの頃の僕はただ臆病すぎて 自分以外の誰もがまぶしすぎて
那時我就是很膽小 感覺別人都比自己閃亮
3
00:00:53,999 --> 00:00:59,999
がんばりたい だけど何をがんばればいいのか
想努力 但是不知道要努力什麼
4
00:00:59,999 --> 00:01:06,999
わからないままぼんやりと 空を見上げてた
無知中 呆坐在那望的天空
5
00:01:06,999 --> 00:01:16,999
このままじゃいけないって事は 僕にだって気付いていたんだ
不能一直這樣 其實我也知道
6
00:01:16,999 --> 00:01:28,999
誰かのせいにして目をそらしても 何も変わらない事分ってた
怪罪別人不面對事情 也知道沒有辦法改變任何事
7
00:01:28,999 --> 00:01:40,999
遠く遠く歩んだ日日よ 振り返ると涙するのはなぜ?
回頭看看一步步走過來的路 為何讓我熱淚盈眶
8
00:01:40,999 --> 00:01:51,999
きっと僕らは始まったばかり 輝けるその時を信じて
我們一定才剛開始 相信有一天能夠閃耀
9
00:01:51,999 --> 00:01:57,999
歩いてゆこう
走下去吧!
10
00:02:03,000 --> 00:02:14,999
勇気を出して君にだけ打ち明けた夢を 笑わずに最後まで聞いてくれた
鼓起勇氣告訴你我的夢想 你沒有譏笑也全部接受
11
00:02:14,999 --> 00:02:20,999
忘れはしない 初めてあの日 僕の心に
不會忘記 那一天 第一次在我心中
12
00:02:20,999 --> 00:02:27,999
小さいけれどたしかな光が そう、生まれたんだ
雖然小 但確實的光明 對 誔生了
13
00:02:27,999 --> 00:02:32,999
「ありがとう」って言った君の
你說了一聲「謝謝」
14
00:02:32,999 --> 00:02:43,999
笑顔がこの僕の背中 いつまでも支えてくれる
那笑容 在背後一直支撐著我
15
00:02:43,999 --> 00:02:49,999
「大丈夫だよ」って聞こえてる
我可以聽到「你沒有問題」
16
00:02:49,999 --> 00:03:01,999
遠く遠く歩んだ日日よ 振り返ると涙するのはなぜ?
回頭看看一步步走過來的路 為何讓我熱淚盈眶
17
00:03:01,999 --> 00:03:12,999
きっと僕らは間違ってなんかない 輝けるその時を信じて
我們一定沒有錯 相信有一天能夠閃耀
18
00:03:12,999 --> 00:03:23,999
遠回りしてくじけそうになって それでもここまで来たんだよ
繞了遠路 跌跌撞撞中 我們還是走到這裡
19
00:03:23,999 --> 00:03:37,999
悔し涙を希望に変えて そっと見えてきた明日へ
把懊悔的淚珠 轉換成希望 面向逐漸顯現的明天
20
00:03:50,999 --> 00:04:01,999
遥か遠く あてなき道を 心に響く声を信じて
遙遠而無盡的路 相信自己心中的理想
21
00:04:01,999 --> 00:04:13,999
遠く遠く歩んだ日日よ 振り返ると涙するのはなぜ?
回頭看看一步步走過來的路 為何讓我熱淚盈眶
22
00:04:13,999 --> 00:04:24,999
きっと僕らは間違ってなんかない 輝けるその時を信じて
我們一定沒有錯 相信有一天能夠閃耀
23
00:04:24,999 --> 00:04:30,999
そして今僕らは歩いてる
然後我們現在正在走
24
00:04:30,999 --> 00:04:38,999
輝けるその時を信じて
相信有一天能夠閃耀
25
00:04:38,999 --> 00:04:43,999
沒有留言:
張貼留言
感謝給我回饋,現在不作審查,但請填「字詞驗證」。對於各位的意見我會每天來拜讀,但回覆難免有時慢了一些,還請大家原諒。