星期四, 6月 10, 2010

小小勇氣

各位畢業生:

謝謝各位的招待,今天的歌,各位可以到我留下的網址下載(YouTube影片下載會嗎?不會去問一下:))。另外我後面的歌詞,請用記事本等存成*.srt檔。與下載影片放同一資料夾,也請把這兩個檔案(影片與字幕)存成同一個檔名。用各種影片播放軟體就可以看到了(推薦KMPlayer)。



小小勇氣


1
00:00:03,000 --> 00:00:07,999
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
我們還小小的在這手中

2
00:00:08,000 --> 00:00:11,999
この手のひらの中には 何もないけど
在這手中 什麼也沒有

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,999
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
被雨打 被風吹 但不放棄

4
00:00:16,000 --> 00:00:17,999
でも諦めたくないから
但不願放棄

5
00:00:18,000 --> 00:00:24,999
きっといつか何かを掴むんだ
終有一天抓得到東西

6
00:00:30,000 --> 00:00:33,999
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
我們還小小的 在這手中

7
00:00:34,000 --> 00:00:38,999
この手のひらの中には 何もないけど
在這手中 什麼也沒有

8
00:00:39,000 --> 00:00:42,999
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
被雨打 被風吹 但不放棄

9
00:00:43,000 --> 00:00:44,999
でも諦めたくないから
但不願放棄

10
00:00:45,000 --> 00:00:48,999
きっといつか何かを掴むんだ
終有一天抓得到東西

11
00:00:49,000 --> 00:00:55,999
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
你說是吧? 你說是吧?

12
00:00:56,000 --> 00:00:59,999
皆どこへ行っちゃったの? 俺一人だけを取り残して
大家都去哪了? 把我一個人留在這兒

13
00:01:00,000 --> 00:01:04,999
神様できるなら もう一度無邪気なあの頃に戻して
神啊!如果可能 把時間回到天真無邪的那個時候

14
00:01:05,000 --> 00:01:08,999
見えない未来が怖くて 周りの期待が怖くて
害怕看不見的未來 害怕週遭的期望

15
00:01:09,000 --> 00:01:12,999
ホコリまみれ古いアルバムの1ページへ逃げたくなるよ
想逃進沾滿灰塵的相簿的那一頁中

16
00:01:13,000 --> 00:01:16,999
それでも それでも また始まる新しい朝
但是 但是 新的早上又要開始

17
00:01:17,000 --> 00:01:21,999
このまま このまま 夜を待つのは悲しいから
這樣 這樣 等待黑夜來臨太過悲哀

18
00:01:22,000 --> 00:01:24,999
弱気で くじけそうになる夢を
懦弱 稍縱即逝的夢想

19
00:01:25,000 --> 00:01:26,999
それがどんなにカッコ悪くても
那再怎麼難看

20
00:01:27,000 --> 00:01:30,999
泣き虫なら泣き虫らしく 涙の雨をあびるんだ
愛哭鬼就該像愛哭鬼 淋上眼淚雨

21
00:01:31,000 --> 00:01:33,999
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
我們還小小的 在這手中

22
00:01:34,000 --> 00:01:39,999
この手のひらの中には 何もないけど
在這手中 什麼也沒有

23
00:01:40,000 --> 00:01:43,999
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
被雨打 被風吹 但不放棄

24
00:01:44,000 --> 00:01:45,999
でも諦めたくないから
但不願放棄

25
00:01:46,000 --> 00:01:48,999
きっといつか何かを掴むんだ
終有一天抓得到東西

26
00:01:49,000 --> 00:01:55,999
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
你說是嗎?你說是吧!

27
00:01:56,000 --> 00:02:00,999
今現在やってる事が本当にやりたい事なの?
現在做的事真的是自己想要做的?

28
00:02:01,000 --> 00:02:04,999
今現在やってる事が自分に向いてる事なの?
現在做的事真的是適合自己的?

29
00:02:05,000 --> 00:02:09,999
なんて後戻りとか立ち止まり 時には後ろを振り返り
然後 有時往後走 停下來 有時回頭看

30
00:02:10,000 --> 00:02:13,999
胸の中の迷いや葛藤に絡まってく感情
心中迷惘 糾葛在一起的情緒

31
00:02:14,000 --> 00:02:17,999
八王子の南口から家までへの帰り道
八王子車站南出口到家的回家路

32
00:02:18,000 --> 00:02:21,999
待ち遠しい友達と家族に いつでも会える道
隨時可以見到 親愛的家人和朋友的道路

33
00:02:22,000 --> 00:02:23,999
でも居心地がいいからって甘えて
但因為這樣好待就留戀在這兒

34
00:02:24,000 --> 00:02:26,999
これでいいのかなって気持ち抱えて
真的這樣是可以的嗎?抱著如此的心情

35
00:02:27,000 --> 00:02:30,999
引っかかってんなら変えてこう 一歩ずつ前へと
懷疑的話,改變吧! 一點一點地向前

36
00:02:31,000 --> 00:02:34,999
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
我們還小小的 在這手中

37
00:02:35,000 --> 00:02:39,999
この手のひらの中には 何もないけど
在這手中 什麼也沒有

38
00:02:40,000 --> 00:02:43,999
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
被雨打 被風吹 但不放棄

39
00:02:44,000 --> 00:02:45,999
でも諦めたくないから
但不願放棄

40
00:02:46,000 --> 00:02:49,999
きっといつか何かを掴むんだ
終有一天抓得到東西

41
00:02:50,000 --> 00:02:57,999
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
你說是嗎?你說是吧!

42
00:03:13,000 --> 00:03:22,999
いつだって探していた 自分らしくいられる そんな場所を
一直在找 可以做真正自己的地方 這樣的地方

43
00:03:23,000 --> 00:03:28,999
情けないほど小さな勇気と 恥ずかしいくらいの大きな希望を
很丟臉的小小的勇氣和 很不好意思的大大的願望

44
00:03:29,000 --> 00:03:32,999
胸に掲げて いつまでも
把這些放在心中 永遠地

45
00:03:34,000 --> 00:03:38,999
俺たちはちっぽけなまま 何もわからないけど
我們都小小的 雖然什麼都不懂

46
00:03:39,000 --> 00:03:42,999
何ひとつわからないけど 笑いあってた
雖然什麼都不懂 但開懷的笑過

47
00:03:43,000 --> 00:03:45,999
手をつないで 肩を組んで またあの河川敷で
手牽手 肩並肩 在那河邊

48
00:03:46,000 --> 00:03:52,999
またいつかの河川敷で こんな歌を一緒に歌うんだ
又在那河邊 一起唱這一首歌

49
00:03:53,000 --> 00:03:56,999
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
我們還小小的 在這手中

50
00:03:57,000 --> 00:04:01,999
この手のひらの中には 何もないけど
在這手中 什麼也沒有

51
00:04:02,000 --> 00:04:05,999
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
被雨打 被風吹 但不放棄

52
00:04:06,000 --> 00:04:07,999
でも諦めたくないから
但不願放棄

53
00:04:08,000 --> 00:04:11,999
きっといつか何かを掴むんだ
終有一天抓得到東西

54
00:04:12,000 --> 00:04:18,999
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
你說是嗎?你說是吧!

55
00:04:18,000 --> 00:04:23,000



沒有留言:

張貼留言

感謝給我回饋,現在不作審查,但請填「字詞驗證」。對於各位的意見我會每天來拜讀,但回覆難免有時慢了一些,還請大家原諒。

我的日曆